Studia Germanica Posnaniensia, vol. 29 (2003)
Permanent URI for this collection
Browse
Recent Submissions
Item Übersetzungskritik im Spannungsfeld der Literaturkritik(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Krysztofiak, MariaItem Die Rolle der Illustration bei der Interpretation übersetzter Kinder- und Jugendliteratur. Am Beispiel der polnischen Übersetzungen von Selma Lagerlöfs "Wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen"(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Teodorowicz-Hellman, EwaItem Wie Reales zum Irrealen wird. Deutsche Übersetzungen des Sonetts "Bajdary" von Adam Mickiewicz(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Lukas, KatarzynaItem Nietzsches Philosophie in polnischen Übersetzungen. Am Beispiel von Zarathustras Rede "Von den drei Verwandlungen"(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Rajewicz, TomaszItem Im Schatten Luthers? Probleme der Übersetzung religiöser Dichtung am Beispiel der Betrachtung "Matka" von Karol Wojtyła in der deutschen Übertragung Karl Dedecius'(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Dzikowska, KatarzynaItem Übersetzer/Innen - verfangen im sozialen Netzwerk? Zu gesellschaftlichen Implikationen des Übersetzens(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Wolf, MichaelaItem Unterschiedliche Übersetzungen desselben Originals(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Wawrzyniak, ZdzisławItem KulturPoetik als Verstehensproblem und als Herausforderung für Übersetzer: Das Beispiel "ZGODA"(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Schultze, BrigitteItem Translationskultur und Politik. Wege und Irrwege der Kommunikation(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Snell-Hornby, MaryItem Wandlungen im übersetzerischen Selbstbild als Reflex der Strategie(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Stolze, RadegundisItem Sieben Mythen der Übersetzungswissenschaft(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Lipiński, KrzysztofItem Die sieben Grade einer Translationstheorie(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Vermeer, Hans J.Item Vom Übersetzen der Weltbilder. Essay über die Rolle der literarischen Übersetzer im europäischen Gedankenaustausch(Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003) Kaszyński, Stefan H.