Studia Germanica Posnaniensia, vol. 29 (2003) : [13] Collection home page

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 13 of 13
Issue DateTitleAuthor(s)
2003Übersetzungskritik im Spannungsfeld der LiteraturkritikKrysztofiak, Maria
2003Die Rolle der Illustration bei der Interpretation übersetzter Kinder- und Jugendliteratur. Am Beispiel der polnischen Übersetzungen von Selma Lagerlöfs "Wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen"Teodorowicz-Hellman, Ewa
2003Wie Reales zum Irrealen wird. Deutsche Übersetzungen des Sonetts "Bajdary" von Adam MickiewiczLukas, Katarzyna
2003Nietzsches Philosophie in polnischen Übersetzungen. Am Beispiel von Zarathustras Rede "Von den drei Verwandlungen"Rajewicz, Tomasz
2003Im Schatten Luthers? Probleme der Übersetzung religiöser Dichtung am Beispiel der Betrachtung "Matka" von Karol Wojtyła in der deutschen Übertragung Karl Dedecius'Dzikowska, Katarzyna
2003Übersetzer/Innen - verfangen im sozialen Netzwerk? Zu gesellschaftlichen Implikationen des ÜbersetzensWolf, Michaela
2003Unterschiedliche Übersetzungen desselben OriginalsWawrzyniak, Zdzisław
2003KulturPoetik als Verstehensproblem und als Herausforderung für Übersetzer: Das Beispiel "ZGODA"Schultze, Brigitte
2003Translationskultur und Politik. Wege und Irrwege der KommunikationSnell-Hornby, Mary
2003Wandlungen im übersetzerischen Selbstbild als Reflex der StrategieStolze, Radegundis
2003Sieben Mythen der ÜbersetzungswissenschaftLipiński, Krzysztof
2003Die sieben Grade einer TranslationstheorieVermeer, Hans J.
2003Vom Übersetzen der Weltbilder. Essay über die Rolle der literarischen Übersetzer im europäischen GedankenaustauschKaszyński, Stefan H.
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 13 of 13