Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Issue Date
Author
Title
Subject
Help
Sign on to:
My AMUR
Receive email
updates
Edit Profile
Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10593/12472
Full metadata record
DC Field
Value
Language
dc.contributor.author
Masłej, Dorota
-
dc.date.accessioned
2014-12-31T07:41:47Z
-
dc.date.available
2014-12-31T07:41:47Z
-
dc.date.issued
2013
-
dc.identifier.citation
Kwartalnik Językoznawczy 2013 / 4, s. 33-43
pl_PL
dc.identifier.issn
2081-5441
-
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10593/12472
-
dc.description.abstract
Piętnastowieczne tłumaczenia Modlitwy Pańskiej są dobrym materiałem do badań porównawczych. Zestawienie 23 zachowanych odpisów pokazuje próby zaadaptowania łacińskich modlitw na język narodowy. W poszczególnych tłumaczeniach widocznych jest wiele różnic. Celem artykułu jest opisanie problemu szyku wyrazów i kształtowania się stylu modlitewnego w XV wieku.
pl_PL
dc.language.iso
pl
pl_PL
dc.subject
Modlitwa Pańska
pl_PL
dc.subject
tłumaczenie modlitw w średniowieczu
pl_PL
dc.subject
szyk
pl_PL
dc.subject
inwersja
pl_PL
dc.subject
styl modlitewny
pl_PL
dc.subject
XV wiek
pl_PL
dc.title
Problem szyku w staropolskich przekładach Modlitwy Pańskiej
pl_PL
dc.title.alternative
The problem of the word order in old Polish translations of the Lord's Prayer
pl_PL
dc.type
Artykuł
pl_PL
Appears in Collections:
Artykuły naukowe (WFPiK)
Files in This Item:
File
Description
Size
Format
Maslej_Problem szyku.pdf
437.47 kB
Adobe PDF
View/Open
Show simple item record
This item is licensed under a
Creative Commons License