Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10593/4266
Title: Przekład pieśni I 1 Tibullusa wraz z komentarzem
Other Titles: Translation from Tibullus’ first book of elegies, Elegy I 1, supplemented with a commentary
TRADUCTION DE L’ÉLÉGIE I 1 DE TIBULLE AVEC COMMENTAIRE
Authors: Arndt, Aleksandra
Keywords: Tibullus
Commentary
Latin love elegy
Tanslation
Issue Date: 2011
Publisher: 0302-7384
Citation: Symbolae Philologorum Posnaniensium, 2011, nr XXI/1, s. 49-57
Abstract: By dint of efficient compilation of genres, Tibullus changes his elegy I 1 into a syncretic form, vivid combination of comedy, hymns, bucolic elements and others. The poet raises many themes, like love to a girl or affection to the country. His elegy is no less erudite than the poetry of Propertius.
Description: L’élégie I 1 de Tibulle consiste en plusieurs genres littéraires comme comédie, bucolique, paraklausithyron et d’autres. Le poète y aborde des thémes diffèrents, par exemple son amour pour la vie rurale et la passion éternelle pour la fille. Il se sert de plusieurs moyens stilistiques et il s’inspire des oeuvres anciennes ce qui le fait considérer comme un poeta doctus. L’hétérogénité, la richesse en thèmes, ainsi que l’érudition obligent le traducteur de l’élégie I 1 à la traduction un commentaire culturel approfondi.
URI: http://hdl.handle.net/10593/4266
ISBN: 9
Appears in Collections:Symbolae Philologorum Posnaniensium, 2011, nr XXI/1

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Arndt_Symbolae_Philologorum_Posnaniensium_XXI_1.pdf182.05 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record



Items in AMUR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.