La Traduction en tant que discours

Loading...
Thumbnail Image

Date

2012-10-22

Advisor

Editor

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Wydawnictwo Naukowe UAM

Title alternative

Translation as a discourse

Abstract

Every translation is a second-order discourse, based on a first-order discourse, whose form is the result of negotiation between the discursive polysystems of the source and target cultures. Its dual role, representing the source-language discourse in the target culture as well as meeting the intended expectations of the target text receiver, inevitably entails the intervention of the translator as a second-order communicating subject, as will be illustrated using a French translation of a building design.

Description

Sponsor

Keywords

translation, discourse, discursive polysystem, building design

Citation

Studia Romanica Posnaniensia vol. 39 (2), 2012, pp. 71-86

Seria

ISBN

978-83-232-2425-9

ISSN

0137-2475

DOI

Title Alternative

Rights Creative Commons

Creative Commons License

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego