La Traduction en tant que discours
Loading...
Date
2012-10-22
Authors
Advisor
Editor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Wydawnictwo Naukowe UAM
Title alternative
Translation as a discourse
Abstract
Every translation is a second-order discourse, based on a first-order discourse, whose form is the result of negotiation between the discursive polysystems of the source and target cultures. Its dual role, representing the source-language discourse in the target culture as well as meeting the intended expectations of the target text receiver, inevitably entails the intervention of the translator as a second-order communicating subject, as will be illustrated using a French translation of a building design.
Description
Sponsor
Keywords
translation, discourse, discursive polysystem, building design
Citation
Studia Romanica Posnaniensia vol. 39 (2), 2012, pp. 71-86
Seria
ISBN
978-83-232-2425-9
ISSN
0137-2475