«Venire» vs «andare» - distinzioni pragmatiche

dc.contributor.authorDrzymała, Piotr
dc.date.accessioned2012-08-19T11:48:56Z
dc.date.available2012-08-19T11:48:56Z
dc.date.issued2003
dc.description.abstractThe paper presents an explication of semantic differences between the two Italian verbs, venire and andare, in a pragmatic perspective, i.e. referring to the presupposition. A distinction is initially made between presuppositions, on the one hand, inherent in some lexical items, syntactic structures and prosodic features and, on the other, those "generated" by specific speech acts. The presuppositions inherent in both of these verbs permit an exhaustive contrastive description of their occurrences, even in non-deictic uses and transpositions from direct to indirect speech, which constitutes a contribution to the didactics of Italian as a foreign language.pl_PL
dc.identifier.citationStudia Romanica Posnaniensia, 2003, vol. 30, pp. 31-40pl_PL
dc.identifier.isbn83-232-1270-8
dc.identifier.issn0137-2475
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10593/3206
dc.language.isoitpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Naukowe UAMpl_PL
dc.subjectSemantic differencespl_PL
dc.subjectItalian languagepl_PL
dc.title«Venire» vs «andare» - distinzioni pragmatichepl_PL
dc.title.alternativeVenire vs andare - pragmatic distinctionspl_PL
dc.typeArtykułpl_PL

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
04_Piotr_Drzymala_Venire_vs_andare_31-40.PDF
Size:
382.55 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.58 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego