Honorifics in Iraqi Arabic with Special Reference to English: A Sociopragmatic Study

Loading...
Thumbnail Image

Date

2011

Advisor

Editor

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

SORUS S.C. Wydawnictwo i Drukarnia Cyfrowa

Title alternative

Wyrażenia honoryfikatywne w irackiej odmianie arabskiego odniesione do języka angielskiego: studium socjopragmatyczne

Abstract

This paper tackles the phenomenon of honorifics which is widespread in the world’s languages, more various in form, and more creatively deployed, than was once supposed. Before moving to the definition of honorifics we have to specify linguistic honorifics, our concern in this paper, since deference may be conveyed in ways other than speaking and writing, such as kneeling or nodding to express courtesy. Also, the study focuses on how honorifics are formed and the role of morphology in formulating some honorific items. It tries to show different types of lexical honorific titles as well. Then, honorifics are divided into two types: non-religious and religious ones and it is shown how they are employed by the Iraqi speakers in day-to-day interactions. It, also, attempts to uncover the identity of the honorer and the honoree. However, the study shows how religion and conventions have a vital role in directing honorific titles towards religious symbols.
Artykuł dotyczy szeroko rozpowszechnionego w językach naturalnych zjawiska honoryfikatywności, pod względem formy bardziej zróżnicowanego i pomysłowo wykorzystywanego niż wcześniej sądzono. Przed podaniem definicji pojęcia honoryfikatywności należy najpierw wyróżnić językowe wyrażenia honoryfikatywne, będące tematem niniejszego artykułu, ponieważ szacunek może być okazywany nie tylko w mowie czy piśmie, ale także za pomocą gestów wyrażających uprzejmość, takich jak klękanie czy kiwnięcie głową. Autor zwraca również uwagę na kwestię tworzenia wyrażeń honoryfikatywnych i rolę morfologii w formowaniu niektórych spośród nich. Ponadto przedstawia różne typy leksykalnych tytułów honoryfikatywnych. Formy honoryfikatywne zostają najpierw podzielone na dwie kategorie: wyrażenia religijne i niereligijne, a następnie jest pokazane, jak są one używane przez Irakijczyków w codziennych interakcjach. Autor podejmuje również próbę ustalenia tożsamości osoby honorującej i honorowanej. Artykuł ostatecznie wskazuje, że to religia i konwencja odgrywają istotną rolę w odnoszeniu tytułów honoryfikatywnych do symboli religijnych.

Description

Sponsor

Keywords

honorifics, Iraqi Arabic, sociopragmatics, honoryfikatywność, wyrażenia honoryfikatywne, socjopragmatyka

Citation

Język. Komunikacja. Informacja, 2010/2011, tom 5, s.111-121

Seria

ISBN

ISSN

1896-9585

DOI

Title Alternative

Rights Creative Commons

Creative Commons License

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Biblioteka Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego